Además, el papel que me han entregado en el registro civil para poder traducir de Jorge a Jordi en la comisaría de policía, caduca en tres meses... Ahora se me plantean varias dudas; ¿llamar a la compañía aérea para evitar problemas? ¿no renovar pasaporte pero si el dni? ufff..., ¿por qué no podría ser todo más sencillo?
Es cierto el dicho que dice; siempre llueve sobre mojado. Creo que es un dicho catalán; sempre plou sobre mullat. No sé si en castellano ese dicho existe o no, pero esa es la riqueza del bilingüismo. ¿Para que puñetas se intenta defender una sola lengua? Señores estamos en 2008, a ver si se nos espabilan un poco. Para información de los españolitos fachas que tanto temen por el castellano les diré que soy catalán, hablo catalán y que, como pueden comprobar, escribo también en castellano. Y, por mucho que intenten esconderlo desde el lado oscuro, eso mismo les sucede a la gran mayoría de catalanes (dominamos dos idiomas). También quisiera decir que el idioma perseguido es el catalán y que mucha gente que ha nacido aquí (Catalunya) no sabe hablarlo y mucho menos escribirlo y, lo que es peor, repudian el catalán y a sus gentes. Así que lo lógico sería defender el catalán, el euskera o el gallego que también son lenguas de este país y dejar de buscar una confrontación innecesaria.
Por cierto; amigo Iker Casillas, con lo buen portero que has demostrado ser hasta ahora ¿cómo te has dejado meter ese gol? bueno, vale, basta, que me voy de tema.
Agenda; Grabando jingles para mi programa de radio. Buscando título, aunque ya hay un claro favorito; LA CARA B. Pronto más información. Acepto sugerencias: el programa tratará de dar a conocer canciones de artistas consagrados o no, pero que tengan temas muy, muy conocidos y muy, muy radiados de los que daré a conocer sus caras b, sus melodías menos conocidas pero que merecen entrar en una pista de baile o en la lista de tus favoritas en tu reproductor de música.
Cap comentari:
Publica un comentari a l'entrada